(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 拂衣:揮動衣袖,表示決絕或輕鬆的態度。
- 謝塵氛:遠離塵世的紛擾。
- 靜侶:志同道合的安靜夥伴。
- 披素:展開白色絹帛,比喻閱讀或寫作。
- 詠新賞:吟詠新的欣賞對象或作品。
- 開帙:打開書卷。
- 渙所疑:消除疑惑。
- 戀圭組:留戀官職和權勢。圭組,古代官員的印綬。
- 天爵:天賜的爵位,比喻高尚的品德。
- 無磷淄:沒有被污染,保持純潔。磷淄,污染。
- 清白:純潔無瑕。
- 詒:傳給,留給。
- 觀民:觀察民衆。
- 計已極:考慮已經到了極點。
- 從道:遵循道德。
- 安可蚩:怎能被嘲笑。蚩,嘲笑。
- 申毫:提起筆。
- 斯文:這些文字。
- 聊以從吾私:只是爲了滿足自己的私心。
翻譯
揮動衣袖,遠離塵世的紛擾,與志同道合的安靜夥伴時常相聚。展開白色絹帛,吟詠新的欣賞對象,打開書卷以消除疑惑。難道不留戀官職和權勢嗎?但天賜的高尚品德是純潔無瑕的。難道不考慮子孫嗎?純潔無瑕的品德自然可以傳承給他們。觀察民衆,我的考慮已經到了極點,遵循道德,怎能被嘲笑。提起筆來寫下這些文字,只是爲了滿足自己的私心。
賞析
這首作品表達了作者對塵世的超脫和對高尚品德的追求。通過「拂衣謝塵氛」和「豈不戀圭組,天爵無磷淄」等句,展現了作者對權勢的淡漠和對純潔品德的堅守。同時,「豈不念子孫,清白自可詒」體現了作者對後代傳承清白家風的期望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對道德生活的嚮往和對個人理想的堅持。