賦得楊柳可藏烏

嫋嫋白門前,藏烏倍可憐。 柔枝排影度,密葉引雛穿。 啼合驚宵陌,飛應破曉煙。 新知樂如此,詎惜故腰妍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 嫋嫋(niǎo niǎo):形容細長柔軟的東西隨風輕輕擺動的樣子。
  • 白門:指南京的城門,此處泛指城門。
  • 藏烏:指烏鴉藏在楊柳之中。
  • :更加。
  • 柔枝:柔軟的樹枝。
  • 排影度:樹影婆娑,隨風搖曳。
  • 密葉:茂密的葉子。
  • 引雛穿:引導小鳥穿梭其中。
  • 啼合:鳥鳴聲。
  • 宵陌:夜晚的小路。
  • 破曉煙:清晨的霧氣被打破。
  • 新知:新結識的朋友。
  • 詎惜:豈會吝惜。
  • 故腰妍:舊時的美好姿態。

翻譯

在南京的城門前,楊柳輕輕搖曳,藏匿着烏鴉,顯得格外可愛。柔軟的枝條在風中搖擺,樹影婆娑,茂密的葉子間,小鳥穿梭其中。夜晚,烏鴉的啼叫聲在小路上回蕩,清晨,它們的飛翔打破了晨霧。新結識的朋友之間,樂趣如此美妙,又怎會吝惜舊時的美好姿態呢?

賞析

這首作品以楊柳藏烏爲題材,通過細膩的描繪展現了楊柳的柔美和烏鴉的可愛。詩中,「嫋嫋白門前,藏烏倍可憐」一句,既點明瞭地點,又以「嫋嫋」形容楊柳的輕盈,以「藏烏」暗示烏鴉的隱匿,生動地勾勒出一幅靜謐而充滿生機的畫面。後文通過對楊柳枝葉的描繪,進一步以「柔枝排影度,密葉引雛穿」來展現楊柳的動態美,同時「啼合驚宵陌,飛應破曉煙」則巧妙地以烏鴉的啼叫和飛翔來打破夜晚和清晨的寧靜,增添了詩意的層次。結尾「新知樂如此,詎惜故腰妍」則抒發了對新知之樂的珍惜,以及對過往美好時光的懷念,情感真摯而動人。