(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 詶 (chóu):答謝,酬答。
- 虞德園:人名,可能是一位官員或學者。
- 吏部:古代官署名,主管官員的選拔和考覈。
- 選佛除:比喻選拔賢能之人,如同選佛一樣慎重。
- 恍惚 (huǎng hū):形容心神不定或神思不清。
- 涅槃 (niè pán):佛教用語,指達到解脫,超越生死輪迴的境界。
- 無餘 (wú yú):沒有剩餘,完全。
- 學殖 (xué zhí):學問的積累。
- 空玄 (kōng xuán):指深奧難懂的道理。
- 蠹魚 (dù yú):書蟲,比喻埋頭讀書的人。
翻譯
我居住在七十二峯的山下,收藏了五千四百卷的書籍。 文人自有天賦的智慧,吏部現在如同選佛一樣慎重地選拔人才。 在恍惚之間似乎有所領悟,涅槃的境界能讓人完全解脫。 我爲自己的學問荒廢感到慚愧,只能空談玄理,老去如書蟲。
賞析
這首作品表達了作者對學問和人生的深刻思考。詩中,「七十二峯山下居,五千四百藏中書」描繪了作者的隱居生活和豐富的藏書,顯示出他對學問的熱愛。後句通過「文人自具生天慧,吏部今爲選佛除」來讚美文人的天賦和吏部選拔人才的慎重,寓意深遠。最後兩句則流露出作者對自己學問荒廢的愧疚,以及對深奧道理的追求,體現了作者的謙遜和對精神境界的嚮往。