慶宣和 · 行住坐臥卷(其一)

銀屏金屋逞驕奢。利鎖堪嗟。杏花村落酒中賒。行些。行些。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 銀屏金屋:指豪華的居所。
  • 逞驕奢:表現出過分的奢侈和傲慢。
  • 利鎖:比喻物質利益的束縛。
  • 堪嗟:值得歎息。
  • 杏花村:指美麗的鄕村或酒家。
  • 酒中賒:在酒中賒賬,即飲酒時不付現錢。
  • 行些:意爲“行行好”,請求幫助或寬恕。

繙譯

在豪華的居所中,你盡情展示著奢侈與傲慢。這物質利益的束縛,真是令人歎息。在杏花盛開的村落裡,酒館中我請求賒賬。請行行好,幫我一把。

賞析

這首作品通過描繪“銀屏金屋”的驕奢生活,表達了對物質利益束縛的無奈與歎息。詩中“杏花村落酒中賒”一句,以美麗的鄕村景象爲背景,突出了主人公在睏境中的求助之情。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了明代社會中人們對物質與精神追求的矛盾心理。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文