(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蕩蕩:廣闊無邊的樣子。
- 提封:古代諸侯的封地。
- 旬宣:十天一次的宣佈,指頻繁的政令。
- 出羣才:超羣的人才。
- 萬甲:比喻衆多的軍隊或力量。
- 氛息:指戰爭或動亂的氣息平息。
- 無檽:無檁,比喻沒有依靠。
- 清德節:清廉的品德和節操。
- 華筵:盛大的宴席。
- 承筐:古代的一種禮器,這裏指接受禮物。
- 不易裁:難以決定。
翻譯
廣闊的封地壯大了郡縣,頻繁的政令現在依賴着超羣的人才。 心中藏着強大的力量,知道戰爭的氣息已經平息, 民衆回憶中沒有依靠,遺憾晚來。 經費一直遵循着清廉的品德和節操, 盛大的宴席卻偏偏爲老朋友而開。 我感到慚愧,我的能力微薄,無法做出什麼貢獻, 空負了接受禮物的責任,難以決定。
賞析
這首作品表達了作者對郡縣壯大的自豪,對超羣人才的依賴,以及對清廉節操的堅持。詩中,「胸藏萬甲知氛息」展現了作者內心的力量和對和平的渴望,「民憶無檽恨暮來」則透露出對民衆疾苦的同情。後兩句則體現了作者對友情的珍視和對自身能力的自省,表達了一種謙遜和責任感。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。