所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 茸茸:形容草初生時柔細的樣子。
- 枯荄:枯萎的草根。
- 簌簌:形容風吹物體等的聲音,這裏指梅花落下的聲音。
- 銀管:指銀製的管樂器,這裏比喻春天的音樂。
- 珠簾:用珍珠綴成的或飾有珍珠的簾子,這裏比喻春天的景象。
- 見說:聽說。
- 天台:山名,在今浙江省,這裏指天台山的美景。
翻譯
初春的草地變得茸茸細軟,枯萎的草根開始復甦,寒梅在路邊苔蘚上簌簌落下。山頂的雪只剩下朝北的一面,水邊的風已經帶着東方的暖意。不需要銀管吹奏春天的樂章催促鶯鳥出來,就可以好好地捲起珠簾迎接燕子的歸來。聽說嶺南的春天來得更早,那裏的桃花流水比天台山的美景還要勝過。
賞析
這首作品描繪了早春的景象,通過對草色、梅花、山頂雪和水邊風的細膩描寫,展現了春天的氣息逐漸濃郁。詩中「不須銀管催鶯出,便好珠簾爲燕開」一句,巧妙地運用比喻,表達了春天自然而來的美好。結尾提到嶺南春早,桃花流水勝過天台,既展現了嶺南春景的獨特魅力,也體現了詩人對春天的熱愛和嚮往。

楊基
元明間蘇州府吳縣人,字孟載,號眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吳中,因而定居。少聰穎,九歲能背誦六經。善詩文,兼工書畫。元末隱吳之赤山,張士誠闢爲丞相府記室,未幾即辭去。入明,被遷往臨濠,又徙河南。洪武二年放歸。旋被起用,官至山西按察使。被誣奪官,罰服苦役,卒於役所。與高啓、張羽、徐賁稱吳中四傑。有《眉庵集》。
► 376篇诗文
楊基的其他作品
- 《 江村雜興 》 —— [ 明 ] 楊基
- 《 潭州杂怀 》 —— [ 明 ] 楊基
- 《 蟾蜍石 》 —— [ 明 ] 楊基
- 《 题宋周曾秋塘图(有序) 宋周曾《秋塘图》一卷,前元皇姊大长公主所藏也。前有皇姊图书印记,后有集贤翰林诸词臣奉皇姊教旨所题,自大学士赵世延、王约而下凡十六人。时邓文原、袁伯长俱为直学士,李洄以翰林待制居京师,为监修国史,实至治三年也。元运方隆,皇姊雅尚文学,一时名公巨儒,以文章翰墨宠遇,当世其盛,盖可想见。元既革命,此卷遂出江左,吾友薛起宗得于其私沈祥氏。一日,携以见示,且征题诗。余虽不获援笔其间,而一十六人者犹及亲炙一二,袁、邓二老又皆先子之友,不可作矣。把玩再四,敬题于后 》 —— [ 明 ] 楊基
- 《 到江西省看花次韵四首 其四 》 —— [ 明 ] 楊基
- 《 闻邻船吹笛 》 —— [ 明 ] 楊基
- 《 到江西省看花次韵四首 其三 》 —— [ 明 ] 楊基
- 《 墨竹 》 —— [ 明 ] 楊基