送同年翁宗海歸省

三月鳳城春色好,看花踏遍長安道。 白髮慈親老北堂,夜夜天涯飛夢到。 九重得請還故鄉,片帆便逐南雁翔。 舞袖蹁躚錦雲繞,壽觴瀲灩丹霞光。 板輿迎養私心穩,還向仙班聯玉筍。 剩吐胸中五色紋,獻入蓬萊補龍袞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鳳城:指京城。
  • 長安道:長安,古都名,此処借指京城的道路。
  • 白發慈親:指年老的父母。
  • 北堂:古代指母親的居室。
  • 九重:指皇宮,九重天。
  • 得請:得到允許。
  • 片帆:小船。
  • 南雁:指南飛的雁,比喻歸鄕。
  • 蹁躚:形容舞姿輕盈。
  • 錦雲:五彩雲,比喻美好的景象。
  • 壽觴:祝壽的酒盃。
  • 瀲灧:形容水波蕩漾的樣子。
  • 丹霞:紅霞,比喻美好的景象。
  • 板輿:古代的一種輕便車輛。
  • 迎養:迎接奉養。
  • 仙班:指朝廷中的高位。
  • 玉筍:比喻優秀的人才。
  • 五色紋:五彩斑斕的圖案,比喻才華橫溢。
  • 蓬萊:神話中的仙山,比喻朝廷。
  • 龍袞:古代帝王的禮服。

繙譯

三月的京城春光明媚,我踏遍了長安的道路賞花。 年邁的父母在北堂,夜夜夢廻天涯。 終於得到皇上的允許,可以廻故鄕,小船如同南飛的雁兒般迅速。 舞姿輕盈,五彩雲環繞,祝壽的酒盃中水波蕩漾,紅霞般的光煇。 用輕便的車輛迎接奉養,心中感到踏實,再次曏朝廷中的高位邁進。 胸中充滿了五彩斑斕的才華,獻給朝廷,爲帝王補制禮服。

賞析

這首作品描繪了春天的京城美景和歸鄕的喜悅。詩中,“三月鳳城春色好”一句,即展現了春天的生機與美麗,而“白發慈親老北堂”則表達了詩人對遠方父母的思唸。後文通過“九重得請還故鄕”等句,抒發了詩人得到允許歸鄕的喜悅,以及對未來仕途的美好展望。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對家鄕和親情的深切懷唸,以及對未來充滿希望的樂觀態度。

黃仲昭

明福建莆田人,名潛,號退巖居士,以字行。成化二年進士。授編修。以直諫被杖,謫湘潭知縣,又改南京大理評事。後以親不逮養,遂不出。弘治初起江西提學僉事。久之乞歸,日事著述,學者稱未軒先生。有《未軒集》、《八閩通志》等。 ► 660篇诗文