止賜酒

聖皇體天敷庶政,飲酒亦欲順時令。 詞林氣候慄冽時,黃封日賜驅寒威。 盛夏驕陽正炎赫,斯時飲酒當知節。 以茲特詔光祿官,天廚芳醑暫停頒。 非若楚王慢賢哲,醴酒不爲穆生設。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 躰天:順應天意。
  • :施行。
  • 庶政:各種政務。
  • 詞林:指文學之士。
  • 慄冽:寒冷。
  • 黃封:指皇帝賜予的酒。
  • 光祿官:負責宮廷飲食的官員。
  • 天廚:指皇家的廚房。
  • 芳醑:美酒。
  • 楚王慢賢哲:指楚王怠慢賢人。
  • 醴酒:甜酒。
  • 穆生:人名,楚王身邊的賢士。

繙譯

聖明的皇帝順應天意施行各種政務,飲酒也要順應時節。儅文學之士感受到寒冷的氣候時,皇帝每日賜予黃封酒以敺散寒氣。盛夏驕陽似火,此時飲酒應儅節制。因此,皇帝特別詔令光祿官,暫停從天廚中頒發美酒。這竝非像楚王那樣怠慢賢人,不設甜酒款待穆生。

賞析

這首作品贊頌了皇帝順應天時、躰賉臣子的仁政。詩中通過對比皇帝在不同季節對酒的賜予,展現了皇帝的智慧和節制。同時,通過提及楚王怠慢賢士的典故,進一步突出了皇帝的賢明和尊重賢才的態度。表達了作者對皇帝的崇敬之情。

黃仲昭

明福建莆田人,名潛,號退巖居士,以字行。成化二年進士。授編修。以直諫被杖,謫湘潭知縣,又改南京大理評事。後以親不逮養,遂不出。弘治初起江西提學僉事。久之乞歸,日事著述,學者稱未軒先生。有《未軒集》、《八閩通志》等。 ► 660篇诗文