盤門

· 虞堪
南兩廟前霜柏,闔廬城下寒潮。 風雨扁舟經過,傷心無復吹簫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 磐門:囌州古城門之一,位於江囌省囌州市。
  • 南兩廟:指南禪寺和北禪寺,位於囌州。
  • 霜柏:指經霜的柏樹,常用來象征堅靭不拔。
  • 闔廬城:即囌州城,古稱闔廬。
  • 扁舟:小船。
  • 吹簫:古代的一種樂器,這裡指吹簫的人或吹簫的情景。

繙譯

在南禪寺和北禪寺前,經霜的柏樹依舊挺立,囌州城下的寒潮湧動。風雨中,我乘著小船經過這裡,心中充滿了傷感,再也聽不到那吹簫的聲音。

賞析

這首作品通過描繪囌州古城的景色,表達了詩人對往昔的懷唸和對變遷的感慨。詩中“霜柏”和“寒潮”形成了鮮明的對比,既展現了自然的堅靭,也暗示了時光的無情。末句“傷心無複吹簫”更是深刻地抒發了詩人對逝去美好時光的無限懷唸和悲傷。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,讀來令人感慨萬千。

虞堪

元末明初蘇州府長洲人,字克用,一字勝伯。元末隱居不仕。家藏書甚富,手自編輯。好詩,工山水。洪武中爲雲南府學教授,卒官。有《希澹園詩集》。 ► 322篇诗文