(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 句曲:曲折,彎曲。
- 輝輝:明亮的樣子。
- 細細香:淡淡的香氣。
- 寒尚淺:寒意還不深。
- 夜偏長:夜晚顯得特別長。
- 飢鼠:飢餓的老鼠。
- 空橐:空袋子。
- 枯螢:乾枯的螢火蟲。
- 委:放置,丟棄。
- 破囊:破舊的袋子。
- 江海夢:指遠離塵囂的夢想或生活。
- 詎:豈,怎能。
翻譯
窗戶掩映着明亮的竹影,爐中散發出淡淡的香氣。沒有風,寒意尚淺;若有雨,夜晚就顯得特別漫長。飢餓的老鼠搖動着空空的袋子,乾枯的螢火蟲被丟棄在破舊的囊中。十年來,我那遠離塵囂的江海之夢,此夜又怎能忘懷?
賞析
這首作品描繪了一個秋夜的靜謐景象,通過細膩的意象表達了詩人對往昔夢想的懷念。詩中「窗掩輝輝竹,爐消細細香」營造出一種寧靜而溫馨的氛圍,而「無風寒尚淺,有雨夜偏長」則巧妙地表達了秋夜的微妙變化。後兩句通過對飢鼠和枯螢的描寫,隱喻了詩人內心的孤寂和對過去夢想的留戀。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對理想生活的嚮往和對現實世界的深刻感悟。