(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 罻羅(wèi luó):古代捕捉鳥獸的網。
- 宣室:古代宮殿名,這裏指漢代宮殿。
- 賈誼:西漢初年著名的文學家、政治家。
- 廉頗:戰國時期趙國名將。
- 遲暮:晚年。
- 招隱:招人歸隱。
翻譯
天上的風雲此時變得頻繁,山中的日月又會是怎樣的景象呢? 人們爭相傳頌鳳凰在阿閣築巢,又見飛鴻從捕捉的網中逃出。 宣室中的鬼神思念着賈誼,中原的將帥重用着廉頗。 雖然年歲已高,但難以讓人歸隱,我打算把餘生用來學唱醉歌。
賞析
這首詩通過對天上風雲、山中日月、鳳凰與飛鴻的描繪,展現了詩人對時局的感慨和對個人命運的思考。詩中「宣室鬼神思賈誼,中原將帥用廉頗」反映了詩人對歷史人物的懷念和對當時政治的期待。結尾的「難教遲暮從招隱,擬把生涯學醉歌」則表達了詩人雖處晚年,但不願隱退,而是選擇以醉歌來度過餘生的豁達情懷。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對時代變遷和個人境遇的深刻感悟。