瀟湘八景

· 楊基
右漁村夕照。孤塔望中青,鐘聲隔洞庭。蒼山不可及,煙闊浪冥冥。 憶似寒山寺,楓橋半夜聽。
拼音

所属合集

#寒山寺
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 瀟湘八景:指的是中國古代描繪湖南瀟水和湘江流域八種自然景觀的美稱,包括漁村夕照、洞庭秋月等。
  • 漁村夕照:指漁村在夕陽下的美景。
  • 孤塔:指單獨聳立的塔。
  • 洞庭:即洞庭湖,中國第二大淡水湖,位於湖南省北部。
  • 蒼山:指深綠色的山脈。
  • 冥冥:形容模糊不清的樣子。
  • 寒山寺:位於江蘇省蘇州市,是一座著名的佛教寺廟。
  • 楓橋:位於江蘇省蘇州市,因唐代詩人張繼的《楓橋夜泊》而聞名。

翻譯

在漁村夕照的美景中,我望見一座孤塔,它孤獨地聳立着,青翠欲滴。鐘聲悠揚,穿過洞庭湖傳來。遠處的蒼山遙不可及,眼前是煙霧繚繞,波浪翻滾,景象模糊不清。這讓我想起了寒山寺,彷彿聽到了楓橋半夜的鐘聲。

賞析

這首作品描繪了漁村夕照的寧靜與遙遠,通過孤塔、鐘聲、蒼山等元素,構建了一幅遠離塵囂的山水畫卷。詩中「孤塔望中青」一句,既表現了塔的孤獨,又賦予了它生命的色彩。而「蒼山不可及,煙闊浪冥冥」則進一步加深了這種超然物外的感覺。最後,詩人通過回憶寒山寺和楓橋的鐘聲,將讀者帶入了一個更加幽遠和神祕的境界,體現了詩人對自然美景的深刻感悟和對寧靜生活的嚮往。

楊基

楊基

元明間蘇州府吳縣人,字孟載,號眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吳中,因而定居。少聰穎,九歲能背誦六經。善詩文,兼工書畫。元末隱吳之赤山,張士誠闢爲丞相府記室,未幾即辭去。入明,被遷往臨濠,又徙河南。洪武二年放歸。旋被起用,官至山西按察使。被誣奪官,罰服苦役,卒於役所。與高啓、張羽、徐賁稱吳中四傑。有《眉庵集》。 ► 376篇诗文