紅蕖引用李長吉體
紅蕖羅襪豔長江,苔錢翠膩弓鞋幫。
邯鄲步弱西陵遠,螓蛾欲飛玄的雙。
妙鬘雲盤巫螺淺,垂柳梳梳花剪剪。
魚尾霞烘卯色天,紫磨金輪月夕圓。
衍波遙遞綃宮箋,素女多情愁牉弦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 紅蕖:紅色的荷花。
- 羅襪:絲襪。
- 苔錢:苔蘚的別稱,因其形狀似錢幣。
- 翠膩:翠綠色且光滑。
- 弓鞋:古代婦女穿的一種鞋,形狀似弓。
- 邯鄲步:指行走睏難,源自邯鄲學步的典故。
- 西陵:地名,此処可能指西陵峽。
- 螓蛾:螓,一種小蟬;蛾,飛蛾。這裡形容女子眉毛細長如蟬翼。
- 玄的:黑色的靶心,這裡形容女子眼睛深邃。
- 妙鬘:形容女子頭發美麗。
- 巫螺:巫山之螺,形容頭發磐起如螺。
- 魚尾霞:形容霞光如魚尾般絢爛。
- 卯色天:指清晨的天色。
- 紫磨金輪:形容月亮如金輪般明亮。
- 月夕:月夜。
- 衍波:水波擴散的樣子。
- 綃宮牋:精美的紙張。
- 素女:指美麗的女子。
- 牉弦:斷弦,比喻音樂或歌聲突然停止。
繙譯
紅色的荷花如同穿著豔麗的絲襪,在長江邊上綻放。苔蘚如翠綠的錢幣,光滑地覆蓋在弓形的鞋幫上。行走睏難,西陵峽顯得遙遠,女子細長的眉毛倣彿要飛起,深邃的眼睛閃爍著黑色的光芒。美麗的頭發如雲般磐起,巫山的螺形發髻淺淺地垂下,垂柳般的梳理,花朵般的剪裁。霞光如魚尾般絢爛,烘托出清晨的天色,月亮如金輪般明亮,在月夜裡圓滿。水波擴散,傳遞著精美的紙張,美麗的女子多情,卻因斷弦而感到愁苦。
賞析
這首詩以細膩的筆觸描繪了女子的美麗與風情。詩中運用了豐富的意象和比喻,如“紅蕖羅襪”、“苔錢翠膩”、“螓蛾欲飛”等,生動地勾勒出了女子的外貌特征和氣質。同時,通過對自然景物的描繪,如“魚尾霞”、“紫磨金輪”,增強了詩歌的意境美。整首詩語言優美,情感細膩,展現了詩人對美的獨特感受和表達能力。