西江月

· 楊慎
紫塞朝朝烽火,青樓夜夜絃歌。一朝明月雁聲多。帶得邊愁無那。 雲闕九重閶闔,家山萬里岷峨。獨愁鄉思滿蹉跎。樑甫狂吟誰和。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紫塞:指長城。
  • 烽火:古代邊防報警的煙火。
  • 青樓:指妓院。
  • 絃歌:彈琴唱歌,這裏指妓院中的歌舞聲。
  • 無那:無奈。
  • 雲闕:宮殿。
  • 九重閶闔:指皇宮的層層宮門。
  • 岷峨:岷山和峨眉山,這裏泛指作者的故鄉。
  • 蹉跎:時間白白過去,光陰虛度。
  • 梁甫:即梁父,山名,古代常用來比喻隱居不仕。
  • 狂吟:放聲吟詠。
  • 誰和:誰來應和。

翻譯

長城邊每天都有烽火升起,妓院裏夜夜傳來絃歌之聲。一天早晨,明月當空,雁聲陣陣,帶着邊疆的憂愁,讓人感到無奈。

皇宮的宮門重重疊疊,而我的家鄉卻在萬里之外的岷山和峨眉山。我獨自憂愁,鄉思之情充滿了蹉跎的歲月。我放聲吟詠着《梁甫吟》,卻無人應和。

賞析

這首作品描繪了邊塞的烽火與青樓的絃歌,通過對比展現了邊疆的憂愁與宮廷的繁華。明月、雁聲等意象加深了邊愁的無奈感。後半部分則表達了作者對家鄉的思念以及孤獨無助的情感,梁甫的狂吟無人應和,更顯得淒涼。整首詞情感深沉,意境遼闊,表達了作者對家國的憂慮和個人的孤獨。

楊慎

楊慎

楊慎,明代文學家,明代三大才子之一。字用修,號升庵,後因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區)人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄,稟性剛直,每事必直書。武宗微行出居庸關,上疏抗諫。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老於雲南永昌衛。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推爲第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以後,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作範圍頗廣。著作達百餘種。後人輯爲《升庵集》。 ► 1556篇诗文