(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 弗類:不像樣子,不成器。
- 日中始慧:到了中年才開始明白事理。
- 荏苒:時間漸漸過去。
- 衰頹:衰弱頹廢。
- 肇允:開始相信。
- 不雕:未經雕琢,指保持本真。
- 可用爲珮:可以作爲警醒自己的信物。
- 知非已晚:意識到錯誤已經太晚。
- 斯吝斯悔:這樣的吝嗇和後悔。
繙譯
小子不成器,到了中年才開悟。 時間悄然流逝,我心憂鬱如醉。 開始相信保持本真,可以作爲自我警醒的信物。 意識到錯誤已經太晚,這樣的吝嗇和後悔。
賞析
這首作品表達了詩人對自己早年荒廢時光、未能及時覺悟的深深懊悔。詩中,“日中始慧”與“知非已晚”形成鮮明對比,突顯了詩人對逝去時光的無奈和遺憾。末句“斯吝斯悔”更是以簡潔的語言,深刻描繪了內心的悔恨與自責。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生和自我價值的深刻反思。