所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 練(liàn):白絹,這裡形容水清澈如白絹。
- 歷歷:清晰可見的樣子。
- 綠蓑:綠色的蓑衣,指漁夫的服裝。
- 謾道(mán dào):空說,枉說。
- 白鷗:一種水鳥,常用來象征自由和閑適。
繙譯
鞦天到來,清澈的谿水如同潔白的絹佈,水中遊動的魚蝦清晰可見。 漁夫在酒醒後,看到大雁初飛,風吹動蘆花,花絮飄滿了他的臉龐。 谿水的南邊是一片青山,遇到垂柳便可柺彎。 別空說白鷗閑適如我,漁船的悠閑更勝過白鷗。
賞析
這首作品描繪了鞦天清谿的甯靜景象,通過“水如練”、“魚蝦皆可見”等生動細節,展現了谿水的清澈和自然的生機。詩中“綠蓑酒醒雁初飛”一句,既表現了漁夫的閑適生活,又暗含了鞦天的蕭瑟之感。後兩句通過對白鷗和漁船的比較,巧妙地表達了詩人對閑適生活的曏往和自我滿足的情感。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和對簡樸生活的贊美。

楊基
元明間蘇州府吳縣人,字孟載,號眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吳中,因而定居。少聰穎,九歲能背誦六經。善詩文,兼工書畫。元末隱吳之赤山,張士誠闢爲丞相府記室,未幾即辭去。入明,被遷往臨濠,又徙河南。洪武二年放歸。旋被起用,官至山西按察使。被誣奪官,罰服苦役,卒於役所。與高啓、張羽、徐賁稱吳中四傑。有《眉庵集》。
► 376篇诗文