所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 橫絕:橫跨,橫斷。
- 笱(gǒu):一種捕魚用的竹簍,口小腹大,魚能進不能出。
- 籠檻:籠子和柵欄,這裡比喻被捕獲的狀態。
- 殷勤:熱情周到,這裡指誠懇地。
繙譯
能夠編織得像雲一樣輕薄,橫跨在清澈的河口。 網眼缺漏処似乎隨著波浪起伏,波浪中早已放置了捕魚的竹簍。 魚兒一旦進入這籠檻般的網中,自古以來就難以逃脫。 整天在水邊吟詠,誠懇地感謝那位漁翁的教導。
賞析
這首作品描繪了漁夫捕魚的場景,通過“能編似雲薄”形容漁網的輕薄,以及“橫絕清川口”展現其覆蓋水麪的廣濶。詩中“缺処欲隨波,波中先置笱”巧妙地描繪了漁網的巧妙設計,而“投身入籠檻,自古難飛走”則生動地表現了魚兒一旦入網便難以逃脫的情景。最後兩句“盡日水濱吟,殷勤謝漁叟”則表達了詩人對漁夫智慧和技藝的贊賞與感激。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了漁夫與自然的和諧共処,以及詩人對漁夫生活的深刻理解和感悟。

陸龜蒙
陸龜蒙,唐代農學家、文學家,字魯望,號天隨子、江湖散人、甫裏先生,長洲(今蘇州)人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,後隱居松江甫裏(今甪直鎮),編著有《甫裏先生文集》等。他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物爲多。
► 612篇诗文