書李前渠藩伯公便面
望塵鬥以北,傾蓋江之陽。
命駕慰遲暮,倚樓訊行藏。
下榻沉痾失,擁彗端憂忘。
玉藻敷溫麗,金薤披玻琅。
淪詩綴四始,逸籀括三蒼。
荒經詢夏後,汲冢懷周王。
賡皋既旦旦,聆摯何洋洋。
維時首朱夏,迅晷改青陽。
款言移日稷,彥會屬辰良。
蒲葵聊短詠,木桃愧申章。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 望塵鬥以北:指望着北方塵土飛揚的斗車。
- 傾蓋江之陽:在江的北岸(陽面)停下車輛。
- 命駕慰遲暮:命令駕車,以安慰晚年的心情。
- 倚樓訊行藏:靠在樓上詢問行蹤和藏身之處。
- 下榻沉痾失:放下牀榻,沉重的疾病使人失去活力。
- 擁彗端憂忘:拿着掃帚,端坐憂愁中忘記煩惱。
- 玉藻敷溫麗:玉製的藻飾,敷設得溫暖而美麗。
- 金薤披玻琅:金薤(一種植物)披在玻璃上,發出清脆的聲音。
- 淪詩綴四始:沉淪的詩篇,點綴着四季的開始。
- 逸籀括三蒼:逸出的籀文(古代文字),包含了三蒼(指天地人)的意蘊。
- 荒經詢夏後:荒廢的經典,詢問夏朝的後人。
- 汲冢懷周王:從汲冢(地名)汲取靈感,懷念周朝的君王。
- 賡皋既旦旦:賡續(繼續)皋陶(古代賢臣)的志向,日復一日。
- 聆摯何洋洋:聆聽真誠的話語,是多麼的廣闊和深遠。
- 維時首朱夏:此時正值初夏。
- 迅晷改青陽:快速的時光改變了青春的陽氣。
- 款言移日稷:誠懇的話語,如同移動日晷(古代計時器)一樣重要。
- 彥會屬辰良:才子們的聚會,屬於美好的時辰。
- 蒲葵聊短詠:蒲葵(一種植物),姑且作短詩吟詠。
- 木桃愧申章:木桃(一種水果),愧對申述的篇章。
翻譯
望着北方塵土飛揚的斗車,在江的北岸停下車輛。命令駕車,以安慰晚年的心情,靠在樓上詢問行蹤和藏身之處。放下牀榻,沉重的疾病使人失去活力,拿着掃帚,端坐憂愁中忘記煩惱。玉製的藻飾,敷設得溫暖而美麗,金薤披在玻璃上,發出清脆的聲音。沉淪的詩篇,點綴着四季的開始,逸出的籀文,包含了三蒼的意蘊。荒廢的經典,詢問夏朝的後人,從汲冢汲取靈感,懷念周朝的君王。賡續皋陶的志向,日復一日,聆聽真誠的話語,是多麼的廣闊和深遠。此時正值初夏,快速的時光改變了青春的陽氣。誠懇的話語,如同移動日晷一樣重要,才子們的聚會,屬於美好的時辰。蒲葵,姑且作短詩吟詠,木桃,愧對申述的篇章。
賞析
這首作品描繪了詩人晚年的心境和對往昔的懷念。通過「望塵鬥以北,傾蓋江之陽」等句,展現了詩人對過往歲月的追憶和對未來的期待。詩中運用了豐富的意象和典故,如「玉藻敷溫麗,金薤披玻琅」等,表達了對美好事物的讚美和對知識的追求。整首詩語言優美,意境深遠,反映了詩人深厚的文學功底和豐富的人生體驗。