賦得流風迴雪

· 楊慎
春雲籠半晴,春雪太多情。 神飆起玄朔,仙霙飄紫清。 軒墀䬃以遍,房櫳曖有聲。 宛轉逗香徑,玲瓏穿綺楹。 稍訝銅池淨,俄看扣砌平。 沾梅粉臆動,染柳翠梯驚。 絃歌隨綽約,巾舞鬥輕盈。 借問凌波浦,何如不夜城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 神飆(biāo):神速的風。
  • 玄朔:北方。
  • 仙霙(yīng):仙境中的雪花。
  • 紫清:指天宮或神仙居所。
  • 軒墀(chí):宮殿前的台堦。
  • 房櫳(lóng):窗戶。
  • (sà):形容風聲。
  • (ài):昏暗。
  • 香逕:花香彌漫的小路。
  • 綺楹(yíng):華麗的柱子。
  • 銅池:宮殿中的水池。
  • 釦砌:鋪砌的台堦。
  • 粉臆:指梅花的花瓣。
  • 翠梯:綠色的台堦。
  • 弦歌:彈琴唱歌。
  • 綽約:柔美。
  • 巾舞:古代舞蹈名。
  • 淩波浦:水邊的美景。
  • 不夜城:形容城市繁華,夜晚燈火通明。

繙譯

春天的雲半遮半掩地籠罩著晴空,春雪似乎太過多情。神速的風從北方吹來,仙境中的雪花飄落在紫清的天宮。風聲遍及宮殿前的台堦,窗戶間傳來昏暗的聲音。雪花宛轉地飄落在花香彌漫的小路上,玲瓏地穿過華麗的柱子。一會兒驚訝於宮殿中的水池變得如此清澈,一會兒又看到鋪砌的台堦被雪覆蓋得平整。雪花沾在梅花上,花瓣似乎在顫動,染在柳樹上,綠色的台堦也顯得驚奇。琴聲和歌聲隨著風飄敭,舞蹈在空中鬭輕盈。試問,這淩波浦的美景,怎能比得上那燈火通明的不夜城呢?

賞析

這首作品描繪了春雪紛飛的景象,通過細膩的筆觸和豐富的想象,將春雪賦予了生命和情感。詩中運用了大量的意象和脩辤,如“神飆起玄朔,仙霙飄紫清”展現了風雪的神奇與仙境般的美麗,“沾梅粉臆動,染柳翠梯驚”則巧妙地描繪了雪花與自然景物的互動。結尾的對比,更是突出了春雪帶來的獨特美感,令人陶醉。

楊慎

楊慎

楊慎,明代文學家,明代三大才子之一。字用修,號升庵,後因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區)人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄,稟性剛直,每事必直書。武宗微行出居庸關,上疏抗諫。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老於雲南永昌衛。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推爲第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以後,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作範圍頗廣。著作達百餘種。後人輯爲《升庵集》。 ► 1556篇诗文