太平時溯流納溪舟,宿玉林寺。憶昔劉參之與弟承之、樑騰實相送至此,參之、騰實墓已宿草,感愴賦
回首徂徵出塞前。甲申年。故人相送蜀江邊。共留連。
廿載舊遊非舊雨。銷魂處。晨星朝露各風煙。淚潸然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 徂徵:出征。
- 甲申年:特定的年份,此處指1404年。
- 留連:停留,捨不得離開。
- 廿載:二十年。
- 舊雨:舊時的朋友。
- 銷魂:極度悲傷或激動。
- 晨星:黎明時出現的星星,比喻稀少。
- 朝露:早晨的露水,比喻存在時間短暫。
- 風煙:比喻世事變遷。
- 潸然:流淚的樣子。
翻譯
回首往事,我出征塞外之前。在甲申年,老朋友們在蜀江邊爲我送行,我們共同停留,捨不得分離。 二十年過去了,舊時的朋友已不再是舊時的模樣。在極度悲傷的時刻,晨星和朝露都各自經歷了世事的風煙,我忍不住淚流滿面。
賞析
這首作品表達了作者對過去友情的深切懷念和對時光流逝的感慨。詩中,「廿載舊遊非舊雨」一句,巧妙地運用「舊雨」比喻舊時的朋友,表達了時光變遷,友情依舊的感慨。而「晨星朝露各風煙」則通過自然景象的比喻,抒發了對人生無常、世事變遷的深刻感受。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了作者對友情的珍視和對過往時光的無限懷念。