爲周石潭先生作八首小赤壁

遙想柏樹下,結茅已成字。 定有素心人,歲晚此相聚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 遙想:遠想,遐想。
  • 柏樹:一種常綠喬木,象征長壽和堅靭。
  • 結茅:搭建茅屋,指簡陋的居所。
  • 素心人:心地純潔、淡泊名利的人。
  • 嵗晚:年末,嵗末。

繙譯

我遠遠地想象著,在柏樹下,簡陋的茅屋已經搭建好,倣彿成了文字中的景象。 必定會有心地純潔的人,在年末的時候,在這裡相聚。

賞析

這首作品通過遙想的方式,描繪了一個甯靜而美好的場景:柏樹下的茅屋,以及年末時心地純潔的人們相聚的情景。詩中“遙想”二字,展現了詩人對理想生活的曏往和憧憬。柏樹和茅屋的意象,象征著簡樸和自然,與“素心人”的形象相得益彰,共同營造出一種超脫世俗、追求精神淨土的意境。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對純淨友誼和甯靜生活的渴望。

楊起元

明廣東歸善人,字貞復,號復所。萬曆五年進士。從羅汝芳學王陽明理學。張居正當政,惡講學。適汝芳被劾罷,起元宗王學如常。官至吏部左侍郎。天啓初追諡文懿。有《證學編》、《楊文懿集》等。 ► 256篇诗文