燈下吟四首

平生怙恃是吾天,棄我先今只七年。 蓬葉連根飛不定,雨來空有淚潺湲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 怙恃(hù shì):指父母。
  • 潺湲(chán yuán):形容水流聲,這裏比喻淚水不斷流淌的樣子。

翻譯

我一生中最依賴的是父母,他們離我而去已有七年。 就像蓬草連着根在風中飄搖不定,每當下雨時,我只能空自流淚,淚水如雨般不斷流淌。

賞析

這首作品表達了作者對已故父母的深切懷念和無盡的悲傷。詩中,「怙恃」一詞直接點明瞭父母在作者心中的重要地位,而「棄我先今只七年」則透露出時間的流逝和失去親人的痛苦。後兩句通過比喻,將作者的飄零無依和淚水的不斷流淌形象化,增強了詩歌的感染力,使讀者能深切感受到作者內心的孤寂和哀傷。

楊起元

明廣東歸善人,字貞復,號復所。萬曆五年進士。從羅汝芳學王陽明理學。張居正當政,惡講學。適汝芳被劾罷,起元宗王學如常。官至吏部左侍郎。天啓初追諡文懿。有《證學編》、《楊文懿集》等。 ► 256篇诗文