題上官參軍冊

幕天藉地,枕琴蔭櫸。 厥形偃仰,厥心傴僂。 有命自天,封章賜予。 益恭益虔,循牆若懼。 同氣之親,火待而舉。 縹帙盈篋,名士所與。 好善若渴,孰厭其取。 混跡在朝,超神在墅。 誰爲肖之,夢覺蘧蘧。 其後寢昌,視此題句。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 幕天藉地:以天爲幕,以地爲蓆。形容胸懷開濶,放浪不羈。
  • 枕琴廕櫸:枕著琴,在櫸樹的廕涼下。形容悠閑自在的生活狀態。
  • 厥形偃仰:厥,其;偃仰,仰臥。指其姿態悠閑。
  • 厥心傴僂:厥,其;傴僂,彎腰。指其內心謙卑。
  • 封章賜予:封章,指封賞的文書;賜予,賞賜。
  • 循牆若懼:沿著牆走,好像害怕。形容非常謹慎小心。
  • 同氣之親:同氣,指有血緣關系的親屬。
  • 縹帙盈篋:縹帙,淡青色的書衣,也指書卷;盈篋,滿箱。形容書籍很多。
  • 好善若渴:喜歡做好事如同口渴想喝水一樣。形容非常樂於行善。
  • 孰厭其取:孰,誰;厭,滿足。誰會滿足於他所取得的成就呢?
  • 混跡在朝:混跡,指隱匿真實身份生活在某個環境中;在朝,在朝廷中。
  • 超神在墅:超神,超凡脫俗;在墅,在別墅中。形容在隱居中達到超脫境界。
  • 夢覺蘧蘧:夢覺,夢醒;蘧蘧,驚喜的樣子。形容從夢中醒來感到驚喜。
  • 其後寢昌:其後,他的後代;寢昌,逐漸昌盛。

繙譯

以天爲幕,以地爲蓆,枕著琴,在櫸樹的廕涼下悠閑自在。他的姿態悠閑,內心卻謙卑。有天命自上而下,封賞的文書賜予他。他更加恭敬和虔誠,沿著牆走,好像非常害怕。有血緣關系的親屬,如同火等待被點燃。書卷滿箱,與名士交往。喜歡做好事如同口渴想喝水一樣,誰會滿足於他所取得的成就呢?隱匿真實身份生活在朝廷中,在別墅中達到超脫境界。誰能描繪出這樣的形象?從夢中醒來感到驚喜。他的後代逐漸昌盛,看這題句就知道了。

賞析

這首作品描繪了一位胸懷開濶、放浪不羈,同時又內心謙卑、恭敬虔誠的士人形象。他喜歡與名士交往,樂於行善,不滿足於已取得的成就,同時在朝廷和隱居中都能保持超脫境界。通過生動的意象和對比手法,表達了作者對這位士人的贊美和對其後代昌盛的祝願。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了明代士人的精神風貌和追求。

楊起元

明廣東歸善人,字貞復,號復所。萬曆五年進士。從羅汝芳學王陽明理學。張居正當政,惡講學。適汝芳被劾罷,起元宗王學如常。官至吏部左侍郎。天啓初追諡文懿。有《證學編》、《楊文懿集》等。 ► 256篇诗文