遼海舟中

船內然孤燈,船外飛細雨。 默坐數浪聲,回頭見蒼鼠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 遼海(liáo hǎi):泛指遼東一帶的海域。
  • :通「燃」,燃燒。

翻譯

船裏面點燃着一盞孤燈,船外面細雨紛飛。我靜靜地坐着數着海浪的聲音,回頭看見了一隻灰色的老鼠。

賞析

這首詩描繪了在遼海的船上的一個情景。詩的前兩句通過「船內孤燈」和「船外細雨」的對比,營造出一種孤獨、寂靜的氛圍。後兩句「默坐數浪聲,回頭見蒼鼠」,進一步強化了這種孤獨感,詩人默默坐着數着浪聲,不經意間回頭看到一隻老鼠,增添了一絲意外和生活的氣息。整首詩簡潔而富有意境,以簡潔的語言表達了詩人在旅途中的孤獨和對周圍環境的細微觀察。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文