所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 轔轔:(lín lín)象聲詞,形容車行走時的聲音,這裏形容泉水流動的聲音。
- 薊北天南:泛指各地。薊北,指今天津薊縣以北地區;天南,泛指南方。
- 問津:打聽渡口,後引申爲探求途徑或嘗試。
- 活火:指旺火。
- 地軸:古代傳說中大地的軸,這裏指地下。
- 銀潢:銀河。
- 珠輪:這裏指泉涌如珠輪。
- 三花:道教指人的精、氣、神。
- 元氣:指天地未分前的混沌之氣,這裏指天地間的生命力。
- 九轉:指煉丹時反覆燒煉的過程,這裏指修煉的功夫。
- 碧芷:(zhǐ)香草名,即白芷。一種香草,葉子呈長橢圓形,根粗大,圓錐形,有香氣,可入藥。
- 武陵春:東晉陶淵明《桃花源記》中所述的世外桃源,這裏用以形容趵突泉的美景如仙境般美妙。
翻譯
那靈秀的泉水從古至今流動着,發出轔轔的響聲,無論是薊北還是天南的人,都爲能找到這處勝景而珍惜並探尋。旺盛的火焰帶着風似乎要燒到地下,銀河之水抽出雪花般噴涌出如珠輪般的泉水。人的精、氣、神已經呈現出朝氣蓬勃的景象,可誰又能知曉這造化的神奇力量呢?無限的紅霞浸染着碧綠的白芷,仙鶴歸來,讓人懷疑這裏是不是如武陵春般的世外桃源。
賞析
這首詩描繪了趵突泉的壯麗景色和神奇氛圍。詩的開頭,用「靈泉終古響轔轔」形容趵突泉的泉水從古至今流淌不停,聲音悅耳,吸引着各地的人們前來探尋。接下來,「活火帶風燒地軸,銀潢抽雪噴珠輪」兩句,通過生動的形象和誇張的手法,描繪了火勢旺盛如燒地軸,泉水噴涌如銀河之水的壯觀景象,給人以強烈的視覺和聽覺衝擊。「三花已見朝元氣,九轉誰知造化神」則從人的精氣神和造化的神奇角度,進一步深化了詩的意境,表達了對大自然神奇力量的敬畏和讚美。最後,「無限紅霞侵碧芷,鶴歸疑是武陵春」以美麗的紅霞和歸來的仙鶴,營造出一種如世外桃源般的美好氛圍,使讀者感受到趵突泉的迷人魅力。整首詩語言優美,意境深遠,通過對趵突泉的描寫,展現了大自然的鬼斧神工和無限魅力。
釋今無
今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。
► 1311篇诗文