(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 椿壽(chūn shòu):古人以椿木長壽,後因以喻長壽。
- 龜齡:古人以龜爲長壽之靈物,因以「龜齡」比喻長壽。
- 蜉蝣(fú yóu):一種昆蟲,生命週期短,朝生暮死。
- 侔(móu):相等,等同。
翻譯
椿樹期望能活萬歲,烏龜也希望能長壽千秋。讓人悲傷的是蜉蝣蟲,早上出生晚上就死去,生命不能留存。君子和一般人,他們的道路也相差無幾。有的人只計算日子而不考慮年月,那我的人生又該去往何處呢?
賞析
這首詩通過對比椿樹、烏龜的長壽和蜉蝣的朝生夕死,引發了對人生的思考。前兩句寫椿樹和烏龜的長壽,是人們所向往的;第三句則轉向蜉蝣的短暫生命,形成鮮明對比,凸顯出生命的無常。接下來,詩人將君子和衆人的道路相提並論,暗示在人生的道路上,無論身份如何,都面臨着相似的境遇。最後一句表達了詩人對自己人生的迷茫和思考,體現了對生命意義的探尋。整首詩語言簡潔,意境深遠,富有哲理意味。