(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
清霜:寒霜。 紫蟹:蟹的一種。因爲蟹殼色紫而得名。 蔡廷章:人名。 市朝:本指市場和朝廷,這裏泛指塵世的紛擾。 雁鶩(wù):大雁和野鴨。 東皋(gāo):水邊向陽高地,也泛指田園、原野。
翻譯
寒霜還未降下,楓葉已先變紅;剛剛品嚐紫蟹,菊花已半黃。 一年到頭只聽聞鄉村田園的樂趣,一下子頓時覺得塵世的忙碌。 清晨,大雁和野鴨充滿了前面的水浦;落日時分,牛羊遍佈附近的山岡。 試問那水邊向陽的高地是否還有空地,我應該從此在這裏作個鄰居村莊。
賞析
這首詩描繪了秋景的美好以及鄉村生活的寧靜與愜意,同時表達了詩人對這種田園生活的嚮往。詩的前兩句通過描寫楓葉變紅、菊花半黃、品嚐紫蟹等景象,展現了秋日的特色和生活的情趣。「終歲只聞田舍樂,一時頓覺市朝忙」,將鄉村的寧靜與塵世的紛擾相對比,突出了詩人對鄉村生活的喜愛。後兩句通過描寫清晨的雁鶩和落日的牛羊,進一步烘托出鄉村的寧靜和美好。最後,詩人詢問是否有空地可以作鄰莊,表現出他對這片土地的嚮往之情。整首詩語言清新自然,意境優美,表達了詩人對田園生活的讚美和追求。