擬謁泰陵不果還宿僧房再用前韻

· 顧清
斜日長林散晚晴,羣公西上我東行。 空瞻洛汭歌神禹,無復甘泉扈長卿。 石馬風煙悲古道,玉衣絺繪儼平生。 愁眠更覺宵天永,滴盡銅龍未肯明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 謁(yè):拜見。
  • 泰陵:指明孝宗的陵墓。
  • 洛汭(ruì):洛水流入黃河的地方,傳說大禹曾在此治水。
  • 扈(hù):隨從。
  • 長卿:此處指司馬相如,字長卿,西漢辭賦家,曾爲漢武帝侍從。
  • 石馬:古代帝王陵墓前的石雕馬。
  • 風煙:指景象、風光。
  • 玉衣:古代皇帝和貴族死後穿的殮服,用玉片製成。
  • 絺繪(chī huì):精細的葛布和繪畫,這裏指玉衣上的紋飾。
  • 銅龍:銅製的龍形漏壺,古代用以計時。

翻譯

夕陽西下,樹林中瀰漫着傍晚的晴光,諸位大人向西行,我卻向東走。 只能空自遙望洛水入黃河處,歌頌大禹的功績,不再有隨皇帝去甘泉宮的機會了。 古道上的石馬,在風煙中顯得悲涼,那玉衣上的精細紋飾,彷彿墓主人生前的模樣。 憂愁入眠更覺夜晚漫長,銅龍滴漏的水已盡,可天還是不肯亮。

賞析

這首詩是詩人顧清在未能拜謁泰陵後,借宿僧房時所作。詩的首聯通過對比「羣公西上」和「我東行」,表達了自己的孤獨和與衆不同。頷聯中「空瞻洛汭歌神禹」表達了對大禹的敬仰,同時「無復甘泉扈長卿」則流露出對往昔隨皇帝出行的懷念和如今不再有的遺憾。頸聯通過描寫石馬和風煙的古道,以及玉衣上的紋飾,烘托出陵墓的莊嚴和歷史的滄桑感,也暗示了生命的短暫和無常。尾聯則進一步強調了詩人的憂愁和長夜的難熬,「滴盡銅龍未肯明」形象地表現了時間的緩慢流逝和詩人內心的苦悶。整首詩意境蒼涼,情感深沉,通過對景物的描寫和歷史的聯想,抒發了詩人複雜的情感。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文