(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 經綸:整理絲縷、理出絲緒和編絲成繩,統稱經綸。引申爲籌劃治理國家大事。
- 雲漢:指銀河,這裏借指天空。
- 機絲:織機上的絲。
- 投杼:(tóu zhù)比喻謠言衆多,動搖了對最親近者的信心。
- 東海釣:指像呂尚(姜子牙)在東海邊垂釣一樣,等待施展才華的機會。
- 馳煙:謂疾速奔馳如飛煙。
- 北山文:南朝孔稚珪所著的《北山移文》,文中對假隱士進行了諷刺。這裏用「北山文」表示對自己追名逐利行爲的一種反思和自責。
- 蓬:船篷。
翻譯
在平常的紙面上談論着治理國家的大事,那天空中的織機絲線似乎要親手來分理。 放棄了原先的追求卻轉而尋找像在東海邊垂釣等待機遇的生活,疾速奔馳後已慚愧自己如同北山文中所諷刺的那種人。 穿着短蓑衣戴着高斗笠爲詩增添了景緻,醉酒起舞瘋狂吟詩以此作爲酒中的功勳。 落日時分推開船篷看到歸來的仙鶴,那一聲鳴叫猶如在夢中聽聞過一般。
賞析
這首詩表達了詩人複雜的情感和對人生的思考。首聯寫詩人曾在紙面上談論經綸之事,顯示出他的抱負和理想。頷聯中,「投杼卻尋東海釣」表現了詩人對過去追求的反思和改變,「馳煙已愧北山文」則表達了他對自己可能存在的追名逐利行爲的自責。頸聯通過描寫詩人的穿着和行爲,展現出一種灑脫自在的生活態度。尾聯以落日、歸鶴的景象營造出一種寧靜而神祕的氛圍,那聲鶴鳴更是給人一種如夢如幻的感覺,也可能暗示着詩人對某種理想境界的嚮往。整首詩意境豐富,情感深沉,既有對過往的反思,也有對當下生活的感悟和對未來的期許。