試後待榜題桂花期顧時亨次舜和韻

· 顧清
憶從年少看花譜,數到紅梅已厭遲。 入手天香笑今日,秋風己過第三枝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 厭遲:厭煩等待,對等待感到不耐煩。
  • 入手:到手裏,此處可理解爲已經得到、擁有。
  • 天香:此處指桂花的香氣,古人認爲其香氣非凡,可稱天香。

翻譯

回想年少時觀看花譜,數到紅梅時就已經對等待感到厭煩了。如今手中擁有了桂花(其香氣如天香),笑着感慨今日的情景,秋風已經吹過了第三枝桂花了。

賞析

這首詩語言簡潔,意境清新。詩人通過回憶年少時看花的經歷,表現出對等待的不耐,與如今得到桂花的欣喜形成對比。詩中的「厭遲」一詞,生動地表達了詩人曾經的急切心情,而「入手天香」則形象地描繪了此刻擁有桂花的愉悅。最後一句「秋風已過第三枝」,既點明瞭時節,又增添了一絲時光流逝的感慨。整首詩以桂花爲載體,抒發了詩人對美好事物的感受和對時光的微妙體悟。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文