淑人遷柩至祖送還書感八首

· 顧清
京華桂玉兩關心,粗得心閒病已侵。 伴我一生成底事,誥鸞空印紫泥深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 桂玉:此處指柴米油貴,生活艱難。
  • 心閒(「閒」同「閒」):內心閒適。
  • 誥鸞:誥命和鸞書,均爲皇帝封贈官員或誥命夫人的文書。
  • 紫泥:古人以泥封書信,泥上蓋印。皇帝詔書則用紫泥,後以紫泥代指詔書。

翻譯

在京城生活,對柴米油鹽的艱難和內心的渴望都十分掛心,剛覺得內心稍有閒適,疾病卻已侵襲。伴我一生到底是爲了什麼呢?那誥命和鸞書徒有空印,而詔書的紫泥印色卻顯得那麼深沉。

賞析

這首詩表達了詩人在京城生活的感慨。詩中提到生活的艱難和內心的疲憊,即便偶爾有片刻的閒適,卻也被疾病所擾。後兩句則流露出對一生意義的思考和某種無奈,誥命文書雖在,卻未能帶來真正的滿足。整首詩語言簡潔,情感深沉,通過對生活細節和內心感受的描寫,反映了詩人對人生的思考和困惑。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文