舊有誦十二月吳江竹枝歌者戲效之得三首而止十一月廿三夜不寐因足成之詩成夢乘馬上曲磴地名湖塘遇小兒杜姓者

· 顧清
三月吳江柳正青,柳花飛去半爲萍。蔬畦麥隴薔薇架,妝點田家作畫屏。
拼音

所属合集

#十二月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

吳江:今江蘇省蘇州市吳江區。 薔薇(qiáng wēi):是薔薇屬部分植物的通稱,主要指蔓藤薔薇的變種及園藝品種。

翻譯

三月的吳江岸邊柳樹正青翠,柳花紛紛飛去,有一半化作了浮萍。菜地、麥田和薔薇架子,把農家裝點得如同美麗的畫屏。

賞析

這首詩描繪了吳江三月的春景。詩的前兩句寫柳樹的青翠和柳花的飄飛,展現了春天的生機與活力,同時「柳花飛去半爲萍」這一景象也給人以時光流逝的感慨。後兩句則通過描寫菜地、麥田和薔薇架,展現了田園風光的美好,表達了作者對田園生活的喜愛和讚美之情。整首詩語言簡潔明快,意境清新自然,以細膩的筆觸勾勒出了一幅充滿生機的春日田家圖。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文