羅浮紅鳥

搔首無人默對時,卻嫌春樹太離披。 錦雲欲覆先慚薄,只恐東風吹較遲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 搔首:以手搔頭,焦急或有所思的樣子。(「搔」,讀音:sāo)
  • 離披:分散下垂的樣子;散亂。

翻譯

我獨自無人時撓着頭默默對着這景色,卻嫌棄春天的樹木太過雜亂分散。那如錦的雲彩想要覆蓋上去,卻先慚愧自己太過單薄,只怕東風吹來的時間會稍晚一些。

賞析

這首詩通過對自然景象的描繪,表達了一種微妙的情感。詩中的「搔首無人默對時」,營造出一種孤獨沉思的氛圍。詩人對春樹的「嫌」,實際上是對某種不完美或不如意的感受的投射。而「錦雲欲覆先慚薄」,則將雲彩的形象擬人化,表現出一種小心翼翼和自我審視的態度。最後一句「只恐東風吹較遲」,又透露出一絲對時機的擔憂和期待。整首詩以細膩的筆觸和獨特的意象,傳達出詩人複雜的內心世界,同時也展現了春天景象中的一些微妙變化和情感波動。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文