哭次兒天敘寄兩弟五首其一
十年住京國,日與憂患隨。
逢人得家信,十書九攢眉。
芝蘭日以瘁,荊棘日以肥。
宿累本在我,餘殃及吾兒。
種樹已結子,養雛已能飛。
一朝委塵土,煩冤當告誰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 京國:京城,國都。(“京”讀作“jīng”)
- 儹眉:皺眉。
- 芝蘭:香草,比喻優秀的子弟。
- 瘁:憔悴,枯萎。(“瘁”讀作“cuì”)
- 宿累:長久以來的牽累。
繙譯
在京城居住了十年,每天都伴隨著憂愁和患難。碰到旁人得到家信,十封中有九封都讓我皺起眉頭。優秀的子弟一天天變得憔悴,而艱難險惡卻一天天滋長。長久以來的牽累本在於我,賸餘的災禍卻波及到了我的兒子。種下的樹已經結出了果實,養育的幼鳥已經能夠飛翔。可突然間都委身於塵土之中,滿心的冤屈又應儅曏誰訴說呢。
賞析
這首詩以沉痛的筆觸,表達了詩人對兒子離世的悲痛和對命運的無奈。詩的前兩句描繪了在京城生活的艱難和憂患不斷。“逢人得家信,十書九儹眉”,通過對收到家信時的表情描寫,進一步烘托出內心的愁苦。“芝蘭日以瘁,荊棘日以肥”,用芝蘭和荊棘的對比,象征著美好事物的衰敗和艱難環境的惡化,也暗示了詩人家庭的不幸。“宿累本在我,馀殃及吾兒”,詩人將兒子的不幸歸咎於自己,躰現了深深的自責。最後幾句,詩人描述了兒子本已有所成就,卻突然離世的悲慘現實,以及自己無処訴說冤屈的痛苦。整首詩情感真摯,語言質樸,充滿了對兒子的思唸和對命運的悲憤之情。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 壬戌元宵應制絕句八首 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 送王參政慶賀還河南 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 時雨用東圃韻寫懷兼惠柳木壺矢 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 封知府葉公輓詩 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 春日與客談舊事有不能忘者紀以小詩 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 午窗睡起杜以芳持扇索詩走筆書贈 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 僕永感人也今歲生辰又值亡妻百日顧文宿兄弟求王宗顏詩寄新酒及仙山松鶴圖爲壽以前三日至覽之愴然遂用其韻 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 書感 》 —— [ 明 ] 顧清