哭次兒天敘寄兩弟五首其一

· 顧清
孤根託淺土,所賴衆葉扶。 斧斤日相尋,誰能不傷枯。 根傷葉乃落,葉落根轉孤。 不知天地仁,根也真何辜。 仰天天蒼蒼,扣地惟黃壚。 有語不可道,淚下如傾珠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 孤根:獨生的根,喻指獨子(gu gēn)。
  • 淺土:淺薄的土地。
  • 斧斤:泛指各種斧子,這裡可理解爲傷害(fǔ jīn)。
  • 黃罏:亦作“黃盧”“黃廬”“黃爐”,猶黃泉(huáng lú)。

繙譯

獨子就像孤根寄托在淺薄的土地上,所依賴的是衆多枝葉的扶持。 斧子日日前來找尋,誰能不因此受到傷害而枯萎呢。 根受傷了葉子就會掉落,葉子掉落了根也變得更加孤獨。 不知天地的仁德在哪裡,這根又究竟有什麽罪過呢。 仰頭看天,天空蒼蒼茫茫,叩地所見唯有黃泉。 有些話語無法言說,眼淚就如傾盆的珠子般落下。

賞析

這首詩以孤根喻指獨子,用根與葉的關系來象征孩子與家人的緊密聯系。詩人表達了對孩子早逝的悲痛和對命運無常的無奈與睏惑。詩中通過描繪根傷葉落的情景,深刻地表現了失去孩子後的痛苦和孤獨。“仰天天蒼蒼,釦地惟黃罏”,展現出詩人在極度悲痛中的無助,以及對天地的質問和對命運的不甘。最後,詩人的淚水如傾珠般落下,更是將這種悲痛之情推曏了高潮。整首詩情感真摯,語言質樸,意境悲涼,讓人感受到詩人內心深処的痛苦與哀傷。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文