喜沈融谷茂才重入丹霞

許詢自昔稱山侶,近喜文星接遠蹤。 芳徑暮沿春澗雨,碧溪清度石樓鍾。 已看巖下叢生竹,卻數雲邊舊到峯。 題壁預知投老處,沃州無事問深公。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 茂才:即秀才,東漢時爲了避諱光武帝劉秀的名字,將秀才改爲茂才。(「茂」讀作「mào」)
  • 山侶:山中的朋友,這裏指志同道合的人。
  • 文星:星名。此指有文才的人。
  • (jiàn):夾在兩山間的水溝。
  • :這裏指傳來。
  • :高峻的山崖。
  • 沃州:山名,在浙江省新昌縣東。
  • 深公:對僧人的尊稱。

翻譯

從過去起許詢就被稱作山中志同道合之人,近來高興有文才之星接了他的遠蹤而來。芳香的小路傍晚沿着春天山澗的雨水延伸,碧綠的溪流清澈,石樓的鐘聲傳來。已經看到山崖下叢生的竹子,又數着雲邊之前到過的山峯。在牆壁上題字便預知這是將來養老之處,在這沃州沒什麼事要去詢問高僧。

賞析

這首詩表達了詩人對沈融谷這位有才華的人的歡迎和對丹霞景色的喜愛。詩的開頭用許詢來比擬沈融谷,表現出對他的高度讚賞。中間兩聯通過描繪芳徑、春澗雨、碧溪、石樓鍾、叢生竹、舊到峯等景物,展現出丹霞的美麗景色和寧靜氛圍。最後一聯則表達了詩人對這裏的喜愛,認爲這是一個適合養老的地方,同時也體現了一種超脫塵世的心境。整首詩意境優美,語言清新,情感真摯,給人以美的享受。

釋今帾

今帾(一六一八?--一六九○),字記汝。新會人。原姓潘,名楫清,字水因。諸生。將應鄉試,適以憂解。服闋,棄諸生,從天然老人受具。明桂王永曆十五年(一六六一)爲雷峯典客,後隨杖住丹霞,充記室,再從老人住歸宗。清聖祖康熙二十四年(一六八五),老人入涅,復返雷峯。二十九年還古岡,訪尋故舊,忽示微疾,端坐而逝。著有《借峯詩稿》。清同治《番禺縣誌》卷四九有傳。 ► 35篇诗文