送丘太史曙戒還都改除用周鶴田韻

一曲驪歌去惘然,珊瑚洲畔惜離筵。 渾無寶玉歸清橐,祇有琴書擁畫船。 民樸也知生愛戴,僧閒猶自感周旋。 他時不禁遐思處,花弄晴春月滿天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 驪歌(lí gē):告別的歌。
  • 惘然:失意的樣子,這裏指心中若有所失的感覺。
  • 珊瑚洲:這裏應指某個美好的地方。
  • (tuó):袋子。

翻譯

唱着一首告別的歌離去,心中滿是悵然,在珊瑚洲畔惋惜着這離別之筵。 全然沒有珍貴的寶物裝在行囊中迴歸,只有琴與書陪伴着乘坐的畫船。 百姓淳樸,知曉他的生來對他愛戴,僧人悠閒,也自覺能夠與他應對往來。 日後他在不禁產生悠遠思緒之時,會想到鮮花在晴春中綻放,月光灑滿天空的美景。

賞析

這首詩是一首送別詩,詩人釋今無用深情的筆觸描繪了送別的場景和情感。詩的首聯通過「驪歌」和「惘然」,表達了離別的憂傷和不捨。頷聯描述了友人離去時的情景,強調他的行囊中雖無珍寶,卻有琴書相伴,體現出他的高雅情趣。頸聯則從百姓和僧人的角度,表現出友人的受人愛戴和善於交際。尾聯則設想了友人日後思念此地時的美好景象,以花月之景寄託了對友人的祝福和思念。整首詩情感真摯,意境優美,用簡潔的語言表達了深沉的情感。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文