所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 柏梁:指柏梁台,漢武帝所建。
- 建章:建章宮,漢武帝時建造的宮苑。
- 楹(yíng):堂屋前部的柱子。
- 磶(xì):柱子下麪的基石。
- 駘(dài)蕩:使人舒暢的樣子,這裡形容春光美好。
- 侔(móu):相等,等同。
- 太紫:星座名,借指帝王宮殿。
繙譯
柏梁台新建起來,建章宮也開始脩建,漢武帝的雄心壯志還沒有停止。金色的柱子和玉石的基石重重曡曡,美好的春光讓人心情舒暢,就如同身処帝王宮殿一般。在海邊爲了運石而鞭笞勞工,鮮血橫流,那些達官貴人卻像燕雀一樣在彩雲裡悠閑自在地徜徉。您難道沒有看到宮廷裡殺牛犒勞工匠們,可是那些扛著鉄鍫的民工們,又有誰去給他們送飯呢?
賞析
這首詩通過描繪漢武帝大興土木建造宮殿的情景,反映了統治者的奢華和勞民傷財。詩的前兩句寫漢武帝不斷興建宮殿,展現其雄心勃勃,但也暗示了其欲望的無休止。“金楹玉磶千萬重,駘蕩春光侔太紫”形象地描繪了宮殿的豪華,以及春光下宮殿的美輪美奐。接下來“海東鞭石血橫流,燕雀徜徉彩雲裡”形成鮮明對比,一邊是勞工的悲慘遭遇,一邊是權貴的悠閑享樂,深刻地揭示了社會的不公。最後一句“君不見天庖椎牛犒大匠,荷鍤丁夫誰餽餉”則進一步強調了底層勞動者的苦難,他們爲建造宮殿付出了辛勤的勞動,卻得不到應有的待遇。整首詩語言生動,對比強烈,具有深刻的社會批判意義。