擬古

雍雍雲中雁,八月徂南方。 念彼北風來,怛焉懷稻粱。 九月氣已悽,十月繁冰霜。 生來毛羽單,高飛不成行。 君門有鐘鼓,聽之徒自傷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雍雍(yōng yōng):鳥和鳴聲。
  • 徂(cú):往,到。
  • 怛(dá)焉:憂傷貌。

翻譯

雲中那羣和鳴的大雁,在八月前往南方。 想到那北風即將吹來,憂傷地懷想着稻穀高粱。 九月時天氣已變得淒涼,十月裏頻繁降下冰霜。 生來羽毛單薄,想高飛卻不成行列。 君王的宮門前有鐘鼓之聲,聽聞後只能讓自己暗自神傷。

賞析

這首詩以雲中雁爲喻,表達了一種孤獨、憂傷和無奈的情感。詩的前兩句描繪了大雁按時南遷的情景,暗示了時光的流逝和季節的變化。接下來的幾句通過描寫天氣的寒冷和大雁自身的脆弱,進一步烘托出其生存的艱難。最後兩句則以君門的鐘鼓之聲作對比,突出了大雁的孤獨和無奈,同時也可能蘊含着詩人對自身處境的感慨。整首詩意境蒼涼,情感真摯,通過對自然景象和動物的描寫,反映了人生的某種困境和憂傷。

顧夢圭

明蘇州府崑山人,字武祥,號雍裏。嘉靖二年進士。授刑部主事,累官至江西右布政使,未赴任,疏請致仕。爲人敦厚,嗜文學,常閉門讀書,自奉如寒素。有《就正編》、《疣贅錄》。 ► 17篇诗文