(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 故山:故鄉的山,這裏指雷峯。
- 苦行:指宗教徒的一種修行方式,此處可理解爲艱苦的修行。
- 嶼(yǔ):小島。
- 天末:天邊。
- 玄微:深奧微妙。
翻譯
從南邊離開故鄉的山,心中情思綿綿,立下終身艱苦修行的願望且不會違背。經霜的紅葉落下,孤獨的小島顯得格外寧靜,碧綠的水流流向天邊,一艘船揚帆歸來。必定會因爲傍晚的陽光移動堤岸上的柳樹,應該是爲了新的樓舍而改換竹門。在易見堂前相互回憶的地方,有多少詩句蘊含着深奧微妙的道理。
賞析
這首詩以送都寺旋公歸雷峯爲主題,表達了作者對旋公的祝福和對修行的思考。詩的首聯通過「故山」和「苦行」,表現了旋公對故鄉的思念和對修行的堅定信念。頷聯描繪了秋景,紅葉飄落的孤嶼和天邊歸來的帆船,構成了一幅寧靜而優美的畫面。頸聯則想象了旋公回到雷峯後的情景,新樓和改竹扉體現了變化和新生。尾聯提到在易見堂前回憶時,那些詩句中蘊含着深奧的道理,進一步強調了修行的意義和價值。整首詩意境優美,情感真摯,通過對自然景色和人物情感的描寫,傳達出一種對修行和人生的深刻理解。