羅浮飛雲頂午夜聽泉

一片桃花失武陵,避秦人已足囂聲。 不須賒月洞庭上,利涉如今滿洞庭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 羅浮:山名,在廣東境內。
  • 囂聲:嘈雜喧鬧的聲音。
  • 賒月:借用月色,這裏指借景抒情或追求美好景象。(「賒」讀「shē」)
  • 利涉:順利渡河,這裏可引申爲順利前行、順遂之意。

翻譯

在羅浮山的飛雲頂,午夜時分聽着泉水聲,那感覺就好像一片桃花林使得此地如世外桃源般,逃離世俗喧囂的人來到這裏,卻發現這裏也充滿了塵世的囂聲。不必刻意去洞庭湖上借景抒懷,如今這羅浮山飛雲頂在午夜聽泉的情境中,也能讓人感受到一種順遂之意,彷彿心中的願望都能得以實現,如同洞庭湖的水面一般廣闊而充滿希望。

賞析

這首詩以羅浮山飛雲頂午夜聽泉爲背景,表達了作者對塵世喧囂的感慨以及對內心寧靜與順遂的追求。詩的前兩句通過「一片桃花失武陵,避秦人已足囂聲」,描繪了人們原本期望在如桃花源般的地方尋得寧靜,卻發現此處也並非完全避世,充滿了塵世的紛擾。後兩句「不須賒月洞庭上,利涉如今滿洞庭」則表達了一種豁達的心境,即不必刻意追求遠方的美好景象,當下所處的環境也能給予人一種順遂和滿足的感覺。整首詩意境清幽,富有哲理,讓人在感受自然之美的同時,也能思考人生的意義和價值。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文