送池月上人住滘溪精舍

知師常習靜,不欲市廛喧。 自闢精廬隱,相連野老村。 竹門當浦岸,潮水入田園。 對此幽棲事,無妨寄一言。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 市廛(shì chán):指店鋪集中的市區。
  • 精廬:學舍,讀書講學之所,這裏指僧舍。
  • 浦岸:水邊的岸地。

翻譯

知道師父您常常修習安靜之法,不想要市區的喧鬧嘈雜。您自己開闢了一處僧舍隱居,與鄉野老人的村落相連接。竹子做的門對着水邊的岸地,潮水涌入了田園之中。面對這樣清幽的居住之事,不妨讓我送上一句話來表達心意。

賞析

這首詩描繪了池月上人的隱居生活。詩的開篇就點明瞭上人喜靜的特點,突出了他對塵世喧囂的迴避。接着描述了他所居住的精舍環境,與野老村相連,顯示出其貼近自然、簡樸的生活狀態。「竹門當浦岸,潮水入田園」兩句,生動地描繪了精舍周邊的景色,富有意境。最後一句表達了詩人對這種幽棲生活的欣賞和感慨。整首詩語言簡潔,意境清幽,通過對環境的描寫和人物特點的刻畫,傳達出一種寧靜、淡泊的氛圍。

釋古毫

古毫,字月旋。海幢解虎錫公之子。齠齔從頂湖棲壑和尚落髮受具。遷住海幢,執侍阿字大師丈室,尋爲典客。事見清徐作霖、黃蠡《海雲禪藻集》卷三。 ► 7篇诗文