晚步松嶺

清羸真覺鶴形同,爲愛寒枝夜月中。 露溼麻衣驚暮色,身隨雲影怯霜風。 人閒貞幹成孤韻,石上垂陰借遠空。 翠實不堪持寄贈,微微秀葉許相從。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 清羸(qīng léi):清瘦衰弱。
  • 麻衣:這裏指粗布衣服。
  • 貞幹:指堅固的樹幹,喻指支柱,骨幹。
  • 翠實:指翠鳥的果實,這裏或爲一種美好的象徵。

翻譯

我身體清瘦衰弱,真覺得自己形如仙鶴,只因喜愛那寒枝,在夜月之中漫步山嶺。露水沾溼了我的粗布衣裳,我驚歎於暮色的降臨,身體隨着雲影移動,懼怕那寒冷的霜風。在這人世間,那堅固的樹幹成爲獨特的韻味,石頭上樹木投下的陰影,藉着遠方的天空顯得更加深遠。那翠綠的果實不能拿來持贈他人,只有那微微秀麗的樹葉願意與我相隨。

賞析

這首詩描繪了詩人在松嶺晚步時的所見所感。詩中通過對自己清瘦形象的描寫,以及對寒枝、夜月、露水、麻衣、雲影、霜風等自然景象的細膩刻畫,營造出一種清冷、孤寂的氛圍。同時,詩人借對貞幹、翠實等的描述,表達了對堅韌與美好事物的追求和嚮往。整首詩意境幽深,語言簡潔而富有表現力,體現了詩人對自然的敏銳感受和對人生的深刻思考。

釋今{艹黽}

明代詩僧,除數首詩作流傳外其他信息無考。 ► 16篇诗文