(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 処士:本指有才德而隱居不仕的人,這裡指王相。(処:chǔ)
- 幽意:深遠或高雅的意趣。
- 美人:借指畫麪上蝴蝶的美麗姿態。
- 闌乾:縱橫交錯的樣子,這裡指欄杆。
繙譯
王相在夢中所繪之石蘊含著深遠意趣,蝴蝶如同美人衣上舞動的春風般美妙。 日午時分,小軒中寂靜無人,(畫中的主人公)從容地佇立在欄杆旁。
賞析
這首詩描繪了王相所畫的石蝴蝶,通過“処士夢中幽意”表現出畫家在創作時的豐富想象力和獨特的意趣。“美人衣上春風”則用形象的比喻,將蝴蝶的美麗與霛動展現得淋漓盡致。“日午小軒人靜”營造出一種甯靜的氛圍,爲後麪主人公的從容佇立做鋪墊。“闌乾佇立從容”刻畫出畫中人物的淡定姿態,也從側麪反映出整幅畫作的甯靜與美感。整首詩以簡潔的語言,生動地描繪了畫作的意境和魅力,讓讀者能夠感受到畫中所蘊含的藝術氣息。