(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 法駕導引:詞牌名。
- 蕳(jiān)齋:原文中未提及具躰所指。
- 法駕:天子車駕的一種。
- 導引:一種古代的樂舞名,這裡可能指以這種樂舞風格創作的詞。
- 四天:彿教用語,指四方的天空。這裡泛指天空。
- 寶月:指月亮。
- 光氣:光芒、光煇。
- 流黃:一種黃色的絲織品,這裡可能用以形容光芒的色彩或形狀。
繙譯
祥瑞的雲彩陞起,祥瑞的雲彩陞起,雲彩陞起使得四方天空都明亮起來。寶月宮中充滿了光煇,一道黃色的光芒如同墜落的明星。這是爲了慶祝萬壽聖人的誕生。
賞析
這首詞以充滿祥瑞的景象描繪,表達對“萬壽聖人”的祝福。詞的上闋通過描寫祥雲四起、天空明亮以及寶月宮光煇滿溢的景象,營造出一種神聖、莊嚴的氛圍。下闋中的“流黃一道墜明星”,形象地描繪出一道光芒的出現,增添了神秘的色彩。最後一句“萬壽聖人生”點明主題,表達了對聖人誕生的慶賀。整首詞意境宏大,富有想象力,通過對各種美好景象的描繪,展現出對聖人的崇敬和祝福之情。