(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 聚奎亭:亭名。
- 慶落成:慶祝(建築物)建成。
- 崢嶸:形容高峻突出,這裏指聚奎亭的高大雄偉。
- 英靈氣:傑出的人才所具有的精神氣質。
- 星漢:銀河。
- 在泮(pàn):在學宮,古代學宮前有泮水。
- 泥金:用金屑和膠水製成的顏料,古人書信中常用泥金來書寫,表示尊貴或情誼深厚,這裏比喻科舉中第。
翻譯
三十年前慶祝聚奎亭建成,如今頭髮已白再次見到它的高大雄偉。山川不斷地孕育着傑出人才的精神氣質,銀河遙遠卻使日月更加明亮。隨意學習魯國的詩歌在學宮之中,怎敢先於周朝的賢士試吹笙呢。上天的機運不想明白地說出來,只在夢裏看到中第者的姓名寫在金泥上。
賞析
這首詩是詩人在時隔三十年後重遊聚奎亭時所作。詩的首聯通過回憶三十年前聚奎亭的建成和如今的重遊,表達了時光的流逝和對往昔的懷念。頷聯描繪了山川的靈氣和星空的璀璨,寓意着這個地方蘊含着無限的潛力和希望,也象徵着人才的輩出。頸聯中詩人表示自己在學宮中學習詩歌,但不敢自比古代的賢士,表現出一種謙遜的態度。尾聯則透露出詩人對科舉中第的期望,儘管天機難以明言,但在夢中彷彿看到了自己金榜題名的情景,反映了詩人對未來的憧憬。整首詩意境深遠,情感真摯,既表達了對過去的回憶,又寄託了對未來的期望,同時也展現了詩人的文學才華和思想境界。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 十二日會東亭三江舉杜韻各賦 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 題海鶴圖壽陳畏庵太守 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 七月十五日久旱而雨同啓衷給事送林宗清 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 南村歸興十首 其五 淮隂弔古 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 七月一日招孚若師邵唐信伯周文儀飲效師邵作 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 桐隱爲龔九成賦 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 慶成宴和師邵 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 松江歌送吳宿威太守 》 —— [ 明 ] 顧清