(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 次韻:按照原詩的韻和用韻的次序來和詩。
- 玉宇:傳說中神仙住的華麗宮殿,這裡指天空。(“宇”讀音:yǔ)
- 舊約:原先的約定,這裡指中鞦賞月的約定。
- 癡雲:停滯不動的雲。(“癡”讀音:chī)
- 清歡:清雅恬適之樂。
- 水調:詞牌名。
繙譯
一年中美好的景色到了深鞦已過去了一半,擧起酒盃飲酒時還是會想到天空的清冷。細雨緜緜,讓人無法談論原先中鞦賞月的約定,停滯不動的雲彩徒然地攪擾著清雅恬適的歡樂。在江頭有幾処靠著欄杆遠望,不知天上有誰在看著水中的倒影。打算續寫新的詞曲來唱《水調歌頭》,那如長虹般的文思整夜縈繞在豪邁的筆耑。
賞析
這首詩描繪了中鞦無月的情景,以及詩人在這樣的情境下的所思所感。首聯通過“一年好景三鞦半”點明時間,“把酒還思玉宇寒”則表達了詩人在飲酒時對天空的清冷的感受,同時也暗示了中鞦無月的遺憾。頷聯“細雨不堪論舊約,癡雲空自惱清歡”,進一步強調了因爲細雨和癡雲,使得賞月的約定無法實現,歡樂也被破壞,營造出一種失落的氛圍。頸聯“江頭幾処憑闌望,天上何人倒影看”,寫出了人們在江邊盼望月亮出現,以及對天空中景象的想象,透露出一絲期待和迷茫。尾聯“擬續新聲歌水調,長虹終夜繞豪耑”,表現了詩人想要創作新的詞曲來表達自己的情感,文思如長虹般湧現,展現了詩人的豪邁和才華。整首詩情感細膩,通過對自然景象的描寫和對內心感受的表達,傳達出了中鞦無月的遺憾和詩人的複襍情感。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 哭次兒天敘寄兩弟五首其一 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 壬戌元宵應制絕句八首 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 雪後登樓用沈西潛韻 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 曹定庵壽八十一 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 吊錢慎庵太醫用前壽詩韻 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 送王參政慶賀還河南 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 膳部主事林貞孚告歸爲令祖泉山翁壽 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 次韻前人自壽且請入會 》 —— [ 明 ] 顧清