甲戌郊壇分獻用三江院長韻

· 顧清
天郊分職限西東,天路平瞻月在空。 爟火舉時紛列宿,燎煙回處肅泠風。 百神禮秩山川外,萬國春生俎豆中。 遙聽廣庭金石奏,似將無悔謝玄功。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 甲戌:干支紀年法,這裏指具體的某一年。
  • 郊壇:古代爲祭祀所築的土壇,在郊外舉行。(「郊」讀音:jiāo)
  • 分獻:古代祭祀,向配享的衆神分別獻祭品。
  • :這裏指詩詞的韻律。
  • 天郊:猶郊祀,祭天活動。
  • 分職:各司其職。
  • 天路:天上的路,這裏指天空。
  • 爟(guàn)火:祭祀時所舉的火把。
  • 列宿:衆星宿。
  • 燎煙:燒柴祭天所生的煙火。
  • 泠(líng)風:清風。
  • 禮秩:指禮儀等第和爵祿品級。
  • 俎(zǔ)豆:古代祭祀、宴饗時盛食物用的兩種禮器,亦泛指各種禮器。
  • 廣庭:寬廣的庭院。
  • 金石奏:指鐘磬(qìng)等樂器演奏的音樂。
  • 玄功:泛指神靈的功力。

翻譯

在甲戌年的郊壇祭祀中,衆人按職責分別在東西方向進行祭祀活動,天空平坦,仰望明月當空。祭祀時舉起的火把紛紛照亮了衆星宿,燒柴祭天所生的煙火迴繞之處,清風肅穆。百神的禮儀等級在山川之外,萬國的春天生機蘊含在祭祀的禮器之中。遠遠地聽到寬廣庭院中鐘磬等樂器演奏的音樂,似乎是要將無悔之意獻給神靈的功績。

賞析

這首詩描繪了郊壇祭祀的莊嚴場景。首聯寫祭祀的環境和氛圍,天空明朗,明月高懸,爲祭祀增添了神聖之感。頷聯通過描寫火把和煙火,展現出祭祀的隆重和莊嚴。頸聯則強調了祭祀的意義,百神的禮儀和萬國的生機都蘊含在其中。尾聯寫聽到的金石之樂,表達了對神靈功績的讚頌和敬意。整首詩意境宏大,語言典雅,生動地展現了古代祭祀的莊重與神祕,體現了人們對神靈的敬畏和對美好未來的期許。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文