(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 絲綸閣:古代撰擬朝廷詔令的地方。(“綸”讀音:lún)
- 鳳凰毛:比喻優秀的人才。
- 碧霄:青天。
- 口啣天語:指傳達皇帝的詔諭。
- 裡門:指鄕裡之門。
- 駐節:指停畱,止宿。
- 眷倚:寵愛竝倚重。
- 耽:沉溺,迷戀。
繙譯
在絲綸閣裡的你如鳳凰的羽毛般出衆,五彩的光芒如朝陽映照在青天之上。你出使時口啣皇帝的重要詔諭,拜別時衣服旁禦香飄散。在鄕裡停畱時連梅花蕊都爲你驚歎,在驛路上遇到春天便詢問柳條的情況。爲了報答聖上的深厚恩情與寵愛倚重,怎會因爲迷戀山水而耽誤了入朝朝拜呢。
賞析
這首詩是一首送別詩,作者顧清通過對沈繼昌的贊美和對其使命的描述,表達了對他的期望和祝福。詩的前兩句通過“絲綸閣裡鳳凰毛”和“五彩朝陽映碧霄”的形象比喻,誇贊沈繼昌的優秀才能和光煇形象。接下來的兩句“出使口啣天語重,拜辤衣傍禦香飄”,描述了沈繼昌身負重任,帶著皇帝的詔諭出使,以及他拜別時的莊重情景。“裡門駐節驚梅蕊,驛路逢春問柳條”則通過描寫他在途中的經歷,展現出他的行程和對周圍環境的關注。最後兩句“爲憶聖情深眷倚,肯耽山水後趨朝”,強調了沈繼昌對聖上的忠誠和責任感,不會因貪戀山水而耽誤入朝。整首詩語言優美,意境深遠,既表達了送別之情,又充滿了對友人的美好祝願和對其肩負使命的期望。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 過子南舊居還坐新宅有懷一閒處士書示子南 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 十二日至濟寧秦鳳山示和彭幸庵弔古諸作次韻八首淮陰侯祠 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 彥器以迕逆瑾破家有詩述懷自題曰處困爲書三絕句 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 紀夢寄文宿諸友 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 往歲阻風江上嘗登圌山望海門孫思和逸想樓甚近而未之到也誦守溪翁之作遐思渺然敬次其韻 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 題畫梅 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 朱文宿侍御移居東鄰與孚若過訪席間聯句得二韻明日足成 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 周文煥致槐栽十二本列植道南美而且巨不日成陰矣詩以謝之庚午正月望日 》 —— [ 明 ] 顧清