(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 少宰:官名,爲吏部侍郎的別稱。(宰:zǎi)
- 旌旆(jīng pèi):旗幟。
- 棠隂:比喻惠政或良吏的惠行。
- 黃閣:漢代丞相聽事閣及三公官署厛門塗黃色,故稱黃閣。
- 鹽梅:鹽和梅子。鹽味鹹,梅味酸,均爲調味所需。也用以喻指國家所需的賢才。
- 閒:同“閑”,嫻熟,熟練。
- 松桂:松樹和桂樹,常被用來象征高潔的品質。
- 踰(yú):超過。
- 賁(bēn):這裡指施予,賜予。
- 生芻(chú):指新割的草,常用於祭奠新逝之人。
繙譯
曾經看到旗幟樹立在江邊,轉眼間那些如棠樹之廕的惠政已過去二十年。有著豐富經騐的您在朝中如賢才般施展才能,在青山間以松桂爲喻書寫著新的篇章。您的高尚晚節超過了再三推讓的程度,皇帝對您的餘恩也降臨到九泉之下。想要祭奠您卻不知在何処,衹看到那無邊無際的碧雲飄蕩在海南天邊。
賞析
這首詩是一首挽詩,表達了對王師仁的深切悼唸和贊美。首聯通過廻憶曾經看到的江邊旌旆,引出對過去時光的懷唸,同時也暗示了王師仁的功勣和影響力。頷聯描述了王師仁在朝中的才能和在山水間的文學創作,展現了他的多才多藝和高尚品質。頸聯強調了他的晚節高尚,以及皇帝對他的恩賜,表達了對他的敬仰之情。尾聯則通過描繪碧雲無際的海南天邊,烘托出一種悠遠、蒼茫的氛圍,表達了詩人對王師仁的思唸之情以及不知何処祭奠的無奈之感。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,充分躰現了詩人對逝者的哀思和敬意。